laupäev, 23. märts 2024

Seotud / Starnone

Itaalia kirjaniku punkti alla oli mul küll valitud "Borgo Sud", aga kuna selle hankimine on aega võtnud, siis valisin "hädavariandiks" Starnone. Seda peamiselt tõlkija (Eda Ahi) pärast.

Ühe abielu lugu, kolmest vaatepunktist, eri aegadel.

Tunnistan, esimesed nii umbes 30 lehekülge kohutasid - oli naise vaatenurk, kirjadena, värskes valus Napolis marineerimas. Kaalusin pooleli jätmist. Siis aga loksus paika. Ei, ma ei saa sellest siiski kirjutada, vaatan praegu. Kuna see on tõesti hea ülesehitusega ja siin neid kihte ja pöördeid on mitu, siis iga lausega on oht sisu reeta. Igatahes tasub esimesest ehmatusest edasi minna, seda tahan öelda. 

Raamat võib küll kohati ärritada ja leidub hetki, mil mulle tundub, et autor on ühe osapoole suunas kaldu, aga teisalt juhtub seda ilmselgelt igas suhtedraamas. Lugu on ajatu ja hea ja vastikult ehe.



Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar